Besonderheit im Sprachpaket de_du
Moodle umfasst zwei deutschsprachige Sprachpakete:
- de_utf8 enthält den gesamten deutschen Sprachschatz für Moodle. Anwender werden ge’sie’zt.
- de_du_utf8 enthält nur die Sprachteile mit Anrede und wendet dort die Du-Ansprache an.
Wenn man nur das de_du-Paket installiert fehlen viele deutsche Sprachelemente und werden durch englische ersetzt. Wenn man jedoch das de_utf8 Paket zusätzlich installiert stehen auch unter de_du_utf8 alle deutschen Sprachelemente zur Verfügung.
Wie funktioniert das? Bei ‘de_du’ ist definiert, das fehlende Elemente zuerst in ‘de’ gesucht werden und dann in der englischen Version.
Warum machen wir das? Es erspart uns zwei dt. Übersetzungen zu pflegen.
| Print article | This entry was posted by Ralf Hilgenstock on 23.09.07 at 10:42:59 . Follow any responses to this post through RSS 2.0. |
Noch kein Feedback
Einen Kommentar hinterlassen
Trackback-Adresse für diesen Eintrag
http://dialoge.info/b2/htsrv/trackback.php?tb_id=43